Giovanni awoke in a coffin, to a tiny sawing noise
like bone scraped upon wood. In the gradual awareness of consciousness, he did
not immediately realize where he was or how he had gotten there. He did not
open his eyes. He did not move. He lay oblivious to sensation. If this were
death, then he was not initially alarmed.
But consciousness, like the thief who steals in the
night, cast its rapacious eyes his way, and under its gaze he sensed a measure
of concern about his dark, closeted environment. His hands lay still, two dead
weights upon his chest. His feet he could not feel at all. His resuscitation
had achieved particularity in some points and obliteration in others, so that
his legs remained paralyzed even as in his fingers he detected the faintest
tingling, which quickened over the minutes and forged a path towards his
wrists. He wriggled one finger, then another. Some sensation returned to his
palms, his wrists, and his forearms and, with that knowledge, he discovered
that his hands were tied – and wasn’t that odd if this were death?
But there went his brain
again and he couldn’t stop it, sailing over the horizon and into sleep once
more. This time he dreamed that the gate in the sea wall opened to him of its
own accord. The roof of the high old
house reposed in shadow but, as he watched, the dawn forged a path across the
ridge cap and at once the tiles lit up like autumn leaves. With the sparkling
new day the Bora had ceased and Giovanni saw his father waving a greeting from
the kitchen window. Relief coursed through him as he realized that everything was
all right, after all. He smiled and waved back, but a distracted look had crossed
the old man's face and from inside Giovanni heard the dog bark. His father peered
down and said, 'There you are, Gilda! We were so worried.' Then he turned to
Giovanni. 'Nice to meet you. A pity you have to go, but I have something for
you.' He grappled within the room, pulled out a poker from the range and began
to scrape it against the windowsill. Though it looked far away, it sounded very
close and Giovanni was unable to resolve the paradox. Scrape, scrape, scrape.
I've got to get out of this dream, he thought. He shook his bound hands
and stretched them upward.
Immediately they
collided with a low lid and, when he shot out his left elbow, it hit wood. Oh,
God. Quickly he rolled his head to the right and realized that, barely beyond
his ear, there was a void. Yet, even as he welcomed it, such a cascade of
dizziness overcame him that he was forced to lie back and let it pass. He waited
in the cozy prickle of his wet wool suit until he detected wounds burning in
his thigh and shoulder, a throbbing neck and a roaring headache from that crash
onto the rocks – now he remembered what had happened. He’d suffered an
injury outside his home and here he was, lying fully clothed in a coffin with
three sides. It all made sense! That noise that scraped and slid, as muted as a
shovel into a grave, as persistent as a funeral bell. That sweating stink that
sank into his lungs like corruption. Like a carcass that was returning to the
earth.
Surely I have not been left alone with the dead!
Still too frightened to
open his eyes, he eventually realized that he felt warm. If he were buried he
would be cold, would he not? Vaguely, out of the fug in his brain, he perceived
a rushing sound and a sense of movement. Perhaps it might even be that
the walls vibrated and, very distantly… Could he hear an engine churning out a
monotonous clunk?
Slowly and methodically, Giovanni forced himself to
breathe in time with its rhythm, and imagined at each pulse the blood rushing
through the wound in his thigh and on, to his knee. As he breathed he felt his
calf, then his ankle and finally he imagined that life was returning to his
feet, encased in wet socks and boots – and tied also!
At last it was that clunk piercing his skull, that
persistent scraping and the odd combination of warmth and moving cold that
persuaded his eyes to tremble apart. He unglued one eyelid and through the
lashes saw a faint amber, trembling against one wall.
It’s not a grave, he marveled, for
what grave ever throbbed and glowed? Therefore, I have not been buried alive.
If there is a mechanical source of sound and a light source, it means that men
are behind the creation of this sphere.
This calmed him somewhat while, in his more hopeful
frame of mind, the overwhelmingly putrid smell – even though it was
still there –now seemed tinged with something sharper. Something he
had smelled from time to time along the thoroughfares of Florence and even on
the farms of rural Istria: diesel. That smell at last convinced him. He opened
both eyes completely and now he could tell that he was certainly in a machine
of some sort that, with its throbbing pistons and dim lights, seemed to him
like an industrial Dante’s inferno.
He strained his neck into the void and looked around.
To the far left of his vision he saw a passage branching off towards the source
of the light, so narrow that there was space for only one man to pass. To his
right was blackness. Above him, beyond the confines of his niche ran pipes, and
the low ceiling along which they lay seemed no higher than he was. The shadowy,
shrunken room pressed in on him: a rank, suffocating, claustrophobic enclosure.
For a moment, the discovery of diesel had quieted him, but now Giovanni,
biology teacher, nature lover, felt the rise of panic.
He heaved himself up until his head brushed the board
above him and by the clotted light flickering against the hem of his trousers he
observed a large rat filing its front teeth on his boot - scrape, scrape,
scrape. With a gasp of horror, he kicked his legs until his knees slammed into
the wood above him.
‘Va via!’ he
yelled. ‘Go away!’
The rat plunged from its perch and disappeared. He
heard its claws scrabbling for purchase on the floor below him.
Heavy steps sounded from down the disappearing passage
and suddenly it seemed that five or six men stood directly in front of him, with
more behind whom he couldn’t clearly see. With their arrival, the source of the
stench was immediately obvious. Unwashed bodies, diesel, human waste, the
glorious stench of young manhood, decayed dinners, and the rat. The whole lot had
accumulated in the slim bunk upon which he had been laid, which they had
probably all slept in. Even the metal ceiling with its dimly outlined pipes
seemed to reflect and intensify it, and the walls pressed it in upon him like a
dark cocoon.
The men themselves did not seem to flinch under the
sour reek, but the years spent among the Florentines had honed Giovanni’s
natural fastidiousness. The smell was so overpowering he felt barely able to
breathe. As much as he tried, he could not stop wrinkling his nose in disgust.
Rather than look offended the men laughed.
‘You’re in a pig boat,’ said one, a huge man, older
than Giovanni and twice as heavy, who had to stoop to avoid knocking his crown
on the ceiling.
He spoke the rough Italian Giovanni had heard on the
docks of Trieste, and his human words, the laughter and the attention, broke
the spell. Giovanni calmed down, realized he could breathe, took a gulp of air.
The tiny room expanded.
He examined the remaining men. They were all young
except one. At a quick reckoning they might have been much the same age as his
students, some smooth-cheeked, others on the verge of manhood, overgrown and resolute.
All of them were curious about him rather
than wary, knocking against each other in the small space, their back row
digested by the gloom.
The exception stood with his arms folded across his
chest and his eyes focused on Giovanni with the direct stare of authority.
‘What’s a pig boat?’ Giovanni asked him because under
such scrutiny it seemed scarcely permissible to ask anybody else.
‘No room to wash in a submarine,’ replied the man.
Nobody spoke. Giovanni didn’t speak either. Silly,
really, not to talk, but it couldn’t be helped. It was as if he had
relinquished control of himself, and his claustrophobia dissipated as he was
held to attention by the man with the commanding eyes.
Giovanni peered out from his prison. The man seemed to
be of medium height but stocky, with a strong upper body, dark hazel irises, a
short sparsely graying beard and hair of the same salt and pepper. Though the
floor shifted with the movement of the boat, he maintained an experienced stillness
and, if anything else were necessary to proclaim his profession of seaman,
above blue military trousers he wore a loose, collared shirt like the fishermen
of Cittanova. Nevertheless, Giovanni had the impression that he would look
exactly the same whatever he wore because his mere presence demanded one’s
attention so much that it would render any clothes unremarkable.
Even as Giovanni lay prone before him something in the
tremor of the boat caught the man’s attention. His eyes lost their fixed gaze.
As they released Giovanni, his former panic abruptly
returned.
‘Let me out!’ he cried, for he felt that the ceiling
was falling on him and the walls were contracting. ‘I can’t breathe. Please,
let me out!’
He twisted his legs violently towards the weakly lit
corridor and only succeeded in tilting halfway off the bunk when the weight of
his dead feet and wet boots dragged him into a sodden pile on the floor. At the
level of his eyes stood a dozen pairs of sea boots ornamented in a paisley
pattern of mold in white, green and orange.
The captain – for what other term
could be used to describe him? – growled some command to the men crammed so tightly
into the miniature room that their shoulders rubbed together, and one,
producing a sailor’s knife, cut the ropes tying Giovanni’s wrists and ankles.
Then he retreated, as shy as a child, without assisting him further. The huge
man who had first addressed him scowled at the sailor, shoved two meaty hands
under Giovanni’s arms and hoisted him to his feet.
Giovanni swayed weakly, clutching his spinning head
until he overbalanced backwards and hit his shoulder on another shelved bed
stacked above the one on which he had been lying. Three bunks lay on top of one
another almost to the ceiling, which he could have brushed with his head by
standing on his toes.
‘Thank you.’ He looked down. ‘Where’s the rat?’
‘Plenty more where he came from.’
‘In a submarine?’
There was no reply, either from the crew or from their
intimidating leader, though Giovanni sensed that the young men were waiting for
the man to speak first. He began to feel as restrained as one of his students. Any
hope he might have had of striking up a conversation in this foreign world
seemed destined to be disappointed. He tried again.
‘Is this the navy?’
The captain seemed to find this entertaining and his
closed manner softened enough to permit a restrained amusement.
‘For you we’ll term it the People’s Navy.’
‘The People’s Navy? You’re a patriot? A pirate? A spy?
Yet you speak Italian. What does that make you?’
‘We choose to speak to you in the Italian of the
Austrian docks. That’s all you need to know.’
‘Then you come from Trieste? I thought the submarine
base was at Pola.’
‘That’s where he stole it from,’ countered the huge
man.
‘Don’t shoot us in the foot, Zorko, any more than you
have already,’ returned the captain while the slightest indication of emotion
entered his voice. It may have been frustration but Giovanni could equally have
called it anger. ‘Let’s say I borrowed a submarine for the occasion.’
A ripple of mirth spread through the men.
‘What occasion?’
From the rear Giovanni observed a knuckle pushed into
a palm accompanied by a muted sound like surf on a beach, a parody of an
explosion which required little interpretation. A wind of fear raised the hairs
at the back of his neck. They were all watching him, standing before them in
his suit and tie, twisting his wrists like a nervous secretary and biting his
lip. A shudder knotted his shoulder blades, an urge to gulp the fetid air
instead of breathe it, and with it came a compulsion to talk. As he gained
momentum Giovanni realized that he sounded like a man devoted to his family, who
rarely had the occasion to be anything but neatly dressed and whose temperate
wit was appreciated in academic circles. Which was what he was.
‘You stole a submarine? That’s innovative and, if the
consequences don’t bother you, I have no problem with it but, if it was me, I
would consider them first. And could you tell me why I’m here, please? I’m no
threat to you. My parents were upset because the government changed their name.
Did you know that? My father is seventy-one. What’s the point at his age?’ He
swiped a rim of perspiration from his top lip. In a second, the hot prickle
returned. ‘So I told them I’d just step out for half an hour to clear my brain,
and they’ll be wondering where I am. Do you want money? I’m only a teacher. I
don’t have any. I work in Florence. I was visiting my family. Do you think you
could take me home or drop me off somewhere convenient? I promise I won’t say
anything incriminating and I don’t mind a walk.’
‘You’re Italian?’
‘No. I told you. I was visiting my family.’
The group regarded this wordlessly while a wave of
recrimination seemed to pass through them. After the minutes of restrained
silence, the younger crew commenced speaking rapidly amongst themselves in a
language Giovanni didn’t understand but recognized as Slavic. Clearly they were
discussing him and not looking very happy about it.
The captain stood listening while they argued and
interrupted each other, and the set of his jaw tightened with the emotion
Giovanni had earlier detected until the sides of his mouth strained like a dam
about to burst. At length he slammed his hand hard against the pipes above him
and swore in the same language his crew were using.
The chatter abruptly stopped. The captain rounded on
Giovanni.
‘Name!’
‘Giovanni Di…..um, Micatovich.’
‘A teacher in Florence?’ broke in Zorko. ‘That’s not
your real name.’
‘I just said the government changed it,’ insisted
Giovanni. ‘But it is my real name. I studied in Graz when Istria was Austrian.
I fought for Austria during the War, not Italy, but now Istria’s Italian I have
to find work here – in that language. I’ve taught in Florence for eight
years.’ He rushed a breath. ‘And, anyway, what’s wrong with being Italian?’
Zorko spat on the floor in front of him.
‘Fascist,’ he said.
‘Fascist? I’m not a fascist!’
‘You look Italian.’
‘But I’m Istrian! My name is Micatovich, with a ‘k’. My
mother’s name was Matjašić. Very Slavic,’ he insisted with more confidence than
he felt. ‘I’m on your side.’
Zorko leered close with his enormous dirty face. ‘And which
side is that?’
‘Well, weren’t you speaking in a Slavic language just
then?’
‘Yes, and which one was it?’
When Giovanni stumbled for an answer, the captain
nodded to his crew.
‘You see?’
‘We can’t let you go now,’ added Zorko. ‘You know too
much.’
‘I don’t know too much!’ cried Giovanni. ‘I don’t know
anything except that I’m sure I’m here by mistake.’
The captain refolded his arms across his chest.
‘Yes, you may be,’ he acknowledged, ending cryptically,
‘It would be wise not to be so well dressed next time.’
‘Or the same height,’ Zorko chimed in.
‘You’re impatient, Zorko.’
‘It was dark,’ remonstrated that man.
And, thought Giovanni absurdly, someone as big as you has no need of language to get your point across.
I’m half your size and look how prone I am to illogical speech in desperate
situations.
‘I really must escape this dreadful machine,’ he explained
out loud while they squabbled tersely and the walls lurched in on him. ‘Point
me to the exit, if you please, right now.’
The captain seemed not to be one for debating for he
welcomed Giovanni’s prim request in order to turn away from his quarrelsome
companion. He asked pertinently, ‘Can you swim?’
‘Please...’
‘We’re halfway down the coast, Giovanni Micatovich.
Until I work out what to do with you, you’re stuck here.’
Giovanni tried once more.
‘I need to get away from the rat.’
‘Yes, so do we.’ He turned to leave. He was losing
interest. ‘The best thing for those who don’t like confined spaces,’ he observed
in passing, ‘is to look down, not up.’
‘And then you’ll see that rat as well,’ Zorko said
with a wink.
The captain allowed the younger men to go out before
him, the courtesy of rank forbidden by the cramped enclosure. Then, with that
rolling walk that seamen acquire from keeping their balance in rough seas, he finally
retreated back down the narrow maze until his shoulders dissolved into the
gloom.
With his departure hopelessness settled upon Giovanni.
He sat down on the bed and stared at his boots, pulled at his trousers where
the damp fabric clung to his skin, loosened his tie. He discovered that he had
lost a cuff link, so he checked and removed the other one, laying it as
carefully as a treasure in the deepest pocket of his trousers lest he lose it
as well and by so doing unwittingly deposit a little part of himself in this
tomb. He hoped that he had lost the first cuff link in the water by his
father’s house where it would be free. The thought quickened a note of
nostalgia in him and a faint smile washed a little of the sadness from his face.
It dropped swiftly away and, as he watched its descent, there, en queue, was the rat. Its wicked little
eyes had been watching him from its small corner the whole time.
He leapt up and stumbled after the men.
‘Wait!’ he cried. ‘Don’t leave me here!’
But he was overtaken by further dizziness and such a surge
of nausea that he had to stop, holding his head in his hands, breathing
harshly, fighting the urge to vomit. And one of the young men noticed. Shaking
his head and clicking his tongue as if he were Giovanni’s mother, he put a hand
beneath his arm and guided him back to the bunk, laid his head on the pillow
and waited until he settled. Then he handed Giovanni a wrench.
‘If the rat worries you,’ he said kindly, ‘belt him
with this.’